Ready to convert
Paste Vietnamese text and click Remove Tones// strip vietnamese tone marks to plain latin
Remove Vietnamese tone marks and diacritics instantly. Convert tiếng Việt to plain Latin letters for slugs, IDs, filenames, and database keys. Free, browser-based.
Ready to convert
Paste Vietnamese text and click Remove TonesEnter any Vietnamese text in the input box — sentences, names, addresses, article content.
Pick a case style (preserve, lower, upper, title) or enable Slug mode for URL-safe output.
Click Remove Tones, then copy the result or download it as a .txt file.
Vietnamese uses a complex diacritic system combining base letter modifications (â, ă, ê, ô, ơ, ư, đ) with six tone marks (flat, grave, hook, tilde, acute, dot below). This tool maps all 134+ Vietnamese diacritical characters to their plain Latin equivalents.
Yes. The tool maps all 134+ Vietnamese diacritical characters, including the special letter Đ (đồng / D-stroke) which becomes D or d, as well as all six tone marks across the five modified vowel families (â, ă, ê, ô, ơ, ư).
Slug mode converts the output to lowercase and replaces all spaces and non-alphanumeric characters with hyphens, producing clean URL-safe strings. Use it when generating page URLs, file names, or database keys from Vietnamese titles or names.
No — all processing happens in your browser via JavaScript. Your text never leaves your device. The tool is entirely client-side and works offline once the page is loaded.
Yes. The tool handles up to 200,000 characters per conversion, which is sufficient for long articles, documents, or lists of Vietnamese names. For very large datasets, consider the API endpoint (?api) which accepts POST requests.
A generic diacritics remover may miss Vietnamese-specific combinations like ầ, ặ, ổ, ựand the special ơ/ư vowels. This tool uses a purpose-built Vietnamese character map covering all 6 tones × all vowel+consonant combinations specific to Quốc Ngữ (modern Vietnamese script).
Non-Vietnamese ASCII characters (A–Z, 0–9, punctuation) pass through unchanged. Only Vietnamese-specific Unicode code points are mapped. This means mixed-language text (e.g., English words within a Vietnamese sentence) is handled safely.
A Vietnamese tone mark remover (also called a diacritics stripper or accent remover) is a tool that converts text written in Vietnamese — using the Quốc Ngữ romanization system — into plain Latin ASCII characters without any diacritical marks. The output can be read by any ASCII-compatible system, entered into URL fields without encoding, and used as database keys or file names without risk of character encoding errors.
💡 Looking for high-quality HTML templates and themes for your Vietnamese-language web projects? MonsterONE offers unlimited downloads of templates, UI kits, and web assets — worth checking out.
Modern Vietnamese (Chữ Quốc Ngữ) uses a Latin-based alphabet with two types of modifications applied to base characters:
The combination of these two systems creates a large set of unique characters — for example, the letter "a" alone has 18 distinct written forms in Vietnamese: a, à, á, ả, ã, ạ, â, ầ, ấ, ẩ, ẫ, ậ, ă, ằ, ắ, ẳ, ẵ, ặ. This tool maps each one to its base Latin equivalent.
There are several practical reasons developers and content creators need ASCII versions of Vietnamese text:
This tool uses a direct character substitution table — a lookup map of all Vietnamese Unicode code points to their plain Latin equivalents. This approach is fast, deterministic, and does not rely on Unicode normalization forms (NFC, NFD, NFKC, NFKD), which can behave differently across environments.
The character map covers all 6 tones applied to all vowel variants, plus the special consonant Đ/đ (U+0110 / U+0111). The conversion preserves the original case of each letter unless a case option (lowercase, uppercase, title case) or slug mode is selected.
When Slug mode is enabled, the tool performs the following steps in order:
For example: "Phở bò — món ăn truyền thống" → "pho-bo-mon-an-truyen-thong". This is exactly the format expected by most CMS platforms including WordPress, Drupal, and custom PHP frameworks.
The tool covers the complete modern Vietnamese alphabet as defined by the Unicode Standard, including all combinations of the seven modified base characters (a, â, ă, e, ê, i, o, ô, ơ, u, ư, y) with six tonal diacritics, as well as the special consonant Đ. All uppercase and lowercase variants are mapped independently, so capitalization is preserved when no case conversion is requested.